Text copied to clipboard!

Название

Text copied to clipboard!

Консультант по языковому переводу

Описание

Text copied to clipboard!
Мы ищем Консультанта по языковому переводу, который будет играть ключевую роль в обеспечении точности, культурной уместности и высокого качества перевода текстов и устной речи. Эта должность требует глубокого знания как исходного, так и целевого языка, а также способности адаптировать сообщения с учетом культурных и контекстуальных различий. Консультант будет работать с различными отделами и клиентами, предоставляя экспертные рекомендации по вопросам перевода, локализации и межкультурной коммуникации. Основные обязанности включают анализ и редактирование переводов, предоставление рекомендаций по улучшению качества перевода, участие в разработке глоссариев и терминологических баз, а также обучение сотрудников основам эффективной языковой адаптации. Консультант по языковому переводу также будет участвовать в проектах локализации, обеспечивая соответствие переведенных материалов стандартам бренда и требованиям целевой аудитории. Кандидат должен обладать отличными коммуникативными навыками, вниманием к деталям и способностью работать в условиях многозадачности. Опыт работы в сфере перевода, лингвистики или межкультурной коммуникации является обязательным. Знание современных CAT-инструментов и технологий перевода будет преимуществом. Эта роль идеально подходит для тех, кто стремится использовать свои языковые навыки для содействия эффективному международному взаимодействию и поддержке глобальных коммуникационных стратегий. Мы предлагаем конкурентоспособную заработную плату, гибкий график работы и возможность профессионального роста в международной среде.

Обязанности

Text copied to clipboard!
  • Оценка и редактирование письменных переводов
  • Консультирование по вопросам локализации и культурной адаптации
  • Разработка и поддержка терминологических баз и глоссариев
  • Обучение сотрудников основам перевода и межкультурной коммуникации
  • Участие в проектах по локализации контента
  • Обеспечение соответствия переведенных материалов корпоративным стандартам
  • Сотрудничество с переводчиками и редакторами
  • Проверка качества перевода и соблюдение сроков
  • Анализ лингвистических рисков в международных проектах
  • Предоставление экспертных рекомендаций по языковым вопросам

Требования

Text copied to clipboard!
  • Высшее образование в области лингвистики, перевода или филологии
  • Свободное владение как минимум двумя языками
  • Опыт работы в сфере перевода не менее 3 лет
  • Знание современных CAT-инструментов (например, SDL Trados, MemoQ)
  • Отличные коммуникативные и аналитические навыки
  • Способность работать в условиях многозадачности
  • Внимание к деталям и высокая степень ответственности
  • Понимание культурных различий и особенностей локализации
  • Навыки работы в команде и взаимодействия с клиентами
  • Готовность к обучению и профессиональному развитию

Возможные вопросы на интервью

Text copied to clipboard!
  • Какие языки вы знаете на профессиональном уровне?
  • Какой у вас опыт работы с CAT-инструментами?
  • Опишите случай, когда вам пришлось адаптировать перевод под культурные особенности.
  • Как вы обеспечиваете качество перевода?
  • С какими типами текстов вы чаще всего работали?
  • Как вы справляетесь с дедлайнами в условиях многозадачности?
  • Есть ли у вас опыт обучения других сотрудников?
  • Как вы решаете спорные языковые вопросы в команде?
  • Какие проекты по локализации вы реализовывали?
  • Как вы подходите к созданию глоссариев и терминологических баз?